过大岘山夜宿古寺翻译及注释

名山奠青齐,东南势横亘。天际耸高峰,云间绕飞磴。

译文:绿树葱郁浓阴夏日漫长,楼台的倒影映入了池塘。

注释:浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。

穷崖绝险峻,急溜疾奔迸。风雨变阴晴,烟岚自朝暝。

译文:水精帘在抖动微风拂起,满架蔷薇惹得一院芳香。

注释:水精帘:又名水晶帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比喻晶莹华美的帘子。蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供观赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。

深林绿阴森,閒花红掩映。憩息惬茂松,登跻苦危径。

译文:参考资料:

禅宫倚崇冈,虚亭敞幽静。落日停征骖,阑干时一凭。

译文:1、于海娣等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:433

野色望中遥,钟声坐来听。日暮哀清猿,羁愁乱孤兴。

译文:2、张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:778-779