顾野泉夜话翻译及注释

建业亲朋过,相看喜复惊。感时俄廿载,话旧欲三更。

译文:长安的富贵人家痛惜春色将残,争相观赏大街以西的紫色牡丹。

注释:豪贵:指地位极其贵显的人。街西:指朱雀门大街以西,地属长安县,多私家名园。一作“新开”。

湖海苍烟隔,风尘素发生。输君足幽兴,云洞玉泉清。

译文:另有白色牡丹像玉盘承者冷露,却没有人愿在月光下欣赏细看。

注释:玉盘:形容白牡丹开得大而美洁。承露:承接甘露。看:意为“观看”,音念平声。