五美吟·明妃翻译及注释

绝艳惊人出汉宫,红颜命薄古今同。

译文:吹箫的人已经走了,但桂花树的影子徘徊着。收成不好的年岁承接着甘露,向东望去缥缈的荷花池,仿佛注入了寒光。去年在半夜梦见横在江上。依靠着高的桅杆,长短不齐的诗赋。茫茫地搅动着,尽兴返回,没有惊动鸥鹭。

注释:出汉宫:指汉元帝遣王昭君和亲事。

君王纵使轻颜色,予夺权何畀画工?

译文:谁知道明年在哪里?慢慢地在等待黄鹤楼的友人,一直漂泊在外度过前半生。二十四桥,还记得杜书记吗?二个字,三个字,字字都是这样,看看刺史,东路的布衣。抬头低头的人间,悲伤怎样受到限制,团圆跟原来一样。

注释:予:赐予,加宠。夺:剥夺,弃置。畀:给。