浣溪沙·闺情翻译及注释

绣面芙蓉一笑开,斜飞宝鸭衬香腮。眼波才动被人猜。

译文:一个面容姣好的少女,她的笑容像荷花盛开,斜坠的云鬓,双手衬着雪白的香腮。她的眼波灵活可动就像能说话一样。

注释:绣面:形容面容姣美。芙蓉:荷花,此处指面容好看像荷花盛开了。飞:《历代诗余》作“偎”。宝鸭:鸭形发式,或指钗头形状为鸭形的宝钗。香腮:唐代温庭筠有“鬓云欲度香腮雪。”

一面风情深有韵,半笺娇恨寄幽怀。月移花影约重来。

译文:一脸的温情饱含着深韵,笔下的纸笺写了一半上面全是寄托自己娇嗔和思念的话语。月上阑干,花的影子不断移动,正是情人约会重聚的好时光。

注释:一面:整个脸上。风情:男女爱慕之情。韵:味道。笺:纸,指信笺、诗笺。半笺娇恨:半纸怨艾之辞。