畅春园芍药花开作翻译及注释

首夏清和殿阁开,园中景物足徘徊。翩翾紫燕衔泥去,睍睕黄莺过水来。

译文:楼殿高阁前有芳林花草竞相争春,妃子们本就貌美如花,再加上盛装打扮,更加显出倾城之貌。

注释:对:相对,对面。这里指高阁前有芳林花草。倾城:使城池倾倒,形容女子貌美。

槐影初圆当永昼,桐阴渐引上层台。更怜芍药临风好,香袭书帏锦作堆。

译文:妃子起初掩映着窗子,外面春光的娇美之景无法进入她们的芳阁。但妃子一出闺阁,万般春日丽景都失去了颜色。妃子笑容可掬,盈盈走出门户。

注释:乍:开始,起初。帷:帷帐,帷幄。