止戈堂翻译及注释

高堂岩岩面势尊,洞见万井开重门。元戎务简玉帐静,缓带酌客娱朝昏。

译文:与您分别时间还不久,经过的时间还不到十天。

注释:刘桢(170?—217),字公干,东平宁阳(今山东宁阳县)人,汉魏之际文学家,“建安七子”之一。为曹操掾属。其五言诗风格道劲,语言质朴,当时负有盛名,后人以他与曹植并举,称为“曹刘”。作品已散佚,明人辑有《刘公干集》。作者好友之一。子:你,对刘桢的尊称。无几:表示时间过去不久。所经:经过的时间。一旬:十天。

忆初饿隶起篁竹,一啸千里来黥髡。将军揽镜媚巾帼,何异搏虎驱狐豚。

译文:我的思念多么的深厚,这愁绪就像多年没见一般。

注释:一何:多么。笃:深厚,真诚。三春:多年。三,虚指多数。春,指年,古代常以季节名代表年。

只今休父八州牧,身佩重寄忧元元。惊尘错莫羽书密,虽有美酒谁同樽。

译文:虽说(我俩)相距近在咫尺,(相见)却难如越过九重天。

注释:咫尺:比喻距离很近。咫为古代长度名,周制八寸,合今制市尺六寸二分二厘。涉:度过,越过。九关:九重天门。关:闭门的横木,这里指门。

沈机且复长辔御,沥恳何啻血面论。楼船一夕飞度海,汉家上将来天阍。

译文:和暖的夏天,草木是那样的昌盛繁茂。

注释:陶陶:和暖的样子。朱夏:夏天。昌且繁:(草木)昌盛繁茂的样子。

狂童束手赴烈火,雕戈不污妖血痕。坐谯饮至凯歌入,船粟往哺遗民存。

译文:参考资料:

五兵包裹高阁束,止戈新榜真成言。便当频与方外吏,徙倚风月星河翻。

译文:1、李明忠主编.《潍坊诗词》:齐鲁书社,1992年08月第1版:第2-3页

几年牡籥飞不守,河济逆气腥乾坤。知公快挽天河手,坐视黠虏方游魂。

译文:2、吴云,冀宇选注.《汉魏六朝诗三百首注》:天津人民出版社,2000.01:第145-146页

权舆闽越聊小试,宁复久此淹遐藩。农桑万里望公等,愿见四海无营屯。

译文:3、唐满先编注.《建安诗三百首详注》:百花洲文艺出版社,1996.12:第272页