会三山十二县宰翻译及注释

皇皇造化钧,橐答籥生万汇。

译文:槿花早晨开放黄昏时就已凋谢,我的命运与花难道有什么差异。

注释:槿花:古代文人多用来比喻夫妇之间不能长久的爱情。还:就。坠:凋落下来。妾身:古代妇女的自我谦称,一般在对男子说话时用。宁:岂,难道。独:表示反问,相当龄“难道”。

林林满穹壤,异体实同气。

译文:回忆过去相逢时都在青春年华,两情没有确定是谁最先提及?

注释:昔:过去,从前。俱:都是。未许:没有肯定的答案,设有定论。先:此处指感情更深。

痛痒本相关,彼已当一视。

译文:为你的缠绵情意所感动我就随你而去,替你操持家计而辛苦不息。

注释:绸缪:缠绕,这里形容感情融洽。逐君去:跟随你去。家计:家庭生计,生活。良:实在。

矧惟守令职,休戚我焉寄。

译文:人事的翻覆变化哪能预先想到?你听信诽谤之言不多久就将我离弃。

注释:人事:人情。反覆:翻手为云覆手为雨,事情变化多端。须臾:片刻。一会儿。离:抛弃,丢弃。

盍推若保心,睠焉抚孩稚。

译文:出嫁时的罗衣我羞于再穿,如今才觉悟你不可依托悔之莫及。

注释:罗衣:绢帛做的衣服。更著:再穿。悟:醒悟,明白过来。

横目事征求,往往学顽痹。

译文:你虽然不可信托啊,当初的海誓山盟我还是不能忘记!

注释:旧时约:从前的誓约。

床剥肤已侵,鹰击毛尽挚。

译文:参考资料:

但期已丰腴,皇恤彼憔悴。

译文:1、刘永生.中华诗词精粹宋诗选:天津古籍出版社,1997年

近来二十年,贪风日滋炽。

译文:2、胡光舟,周满江.古诗类编:广西人民出版社,1990

蒲萄得凉州,西园閧成市。

译文:3、李元洛.历代文人爱情诗词曲三百首:岳麓书社,2012年

环詹郡邑间,太半皆污吏。

民穷盗乃起,原野厌枯胔。

哀哉罹祸徒,念这辄挥涕。

天地忽开张,清飙扫氛{左日右台}。

我乃於此时,拥旄忝为帅。

雇惭老儒生,蹇拙乏长技。

同官为僚友,努力图共济。

惟闽古大都,星罗邑十二。

岂无良大夫,与我同阙志。

要如羔羊直,委蛇自无愧,

勿为硕鼠贪,踯躅乃多畏。

上方明黜陟,我亦公举刺。

民言即丰碑,令问疾邮置。

黄堂一卮酒,殷勤抒至意。

慎勿多酌余,忧心正如醉。