拟挽歌五首 其一翻译及注释

百年苦役役,一死已休休。惟我方自适,妻子空悲愁。

译文:茫茫荒野草枯黄,萧瑟秋风抖白杨。

注释:何:何其,多么。茫茫:无边无际的样子。萧萧:风吹树木声。

满樽奠美酒,满盘荐珍羞。我终不可起,汝情谩悠悠。

译文:已是寒霜九月中。亲人送我远郊葬。四面无人居,高坟正嶣峣。四周寂寞无人烟,坟墓高高甚凄凉。

注释:严霜:寒霜,浓霜。送我出远郊:指出殡送葬。四面无人居,高坟正嶣(jiāo)峣(yáo)。无人居:指荒无人烟。嶣峣:高耸的样子。

送我入蒿里,寂寞无春秋。

译文:马为仰天长悲鸣,风为萧瑟作哀响。

注释:马:指拉灵枢丧车的马。