深夜独步思兄南伯举杯扣门则卧矣翻译及注释

绿柳桥边古道横,乾坤寂寂夜三更。月窥门处君高卧,露湿衣时夜独行。

译文:深夜,寂寞的秋江上渔火疏稀,起来看到半轮残月的光辉,映照树林上也很暗微。

注释:江宿:宿于江上舟中。寂历:寂寞、冷落。渔火:夜间渔船上的灯火。残月:这里指下弦月。微:隐约,微弱,这里指残月的清淡光芒。

杯酒孰同驱俗意,天风时下步虚声。明朝世界尘依旧,试挽银河一洗清。

译文:水面闪动的波光,把水鸟惊醒后,它们又睡宿,冰凉的露水沾湿了萤火虫的翅膀,它们也不起飞。

注释:犹:仍然。流萤:飞动的萤火虫。湿:浸湿。