次韵政老夜坐有怀翻译及注释

客行犯萧条,物态如寒冰。

译文:庭院里一株佳美的树,满树绿叶衬托着茂密的花朵,显得格外春意盎然。

注释:奇树:犹“嘉木”,佳美的树木。发华滋:花开繁盛。华,同“花”。滋,繁盛。

借问松窗人,久客将何营。

译文:我攀着树枝,摘下了最好看的一串花朵,想把它赠送给日夜思念的亲人。

注释:荣:犹“花”。古代称草本植物的花为“华”,称木本植物的花为“荣”。遗:赠送,赠与。

答言慕幽禅,怀抱彻欲清。

译文:花香充满了我的衣服襟袖之间,可是天遥地远,没人能送到亲人的手中。

注释:馨香:香气。盈:充盈,充积。致:送到。

当年困流俗,鑽纸如痴蝇。

译文:并不是此花有什么珍贵,只是别离太久,想借着花儿表达怀念之情罢了。

注释:贵:珍贵。一作“贡”。感:感受,感动。别经时:离别之后所经历的时光。

一朝脱尘纲,决若飞鸟惊。

译文:参考资料:

斋盂趁后辈,卧氎陪老生。

译文:1、简宗梧.文学的御花园——文选.北京:线装书局,2013:147-148

从兹辈行间,往往推先鸣。

译文:2、郭茂倩编崇贤书院释译.乐府诗集.北京:新世界出版社,2014:300-301

此道本无学,精粗不可评。

忽然辨疆哉,独得分专城。

物外怀抱好,醒来毛发轻。

馀事不着意,自然造纯精。

怜君生卑微,也缚利与名。

持身抱馀恨,写物多遁情。

以此游世间,心虑何由平。

再拜谢师言,得闲频寄声。