钤辖冒上閤就移知雄州翻译及注释

聚散非一端,贤逸难两遂。

译文:茧纸书写的《兰亭集序》真迹已埋入昭陵,人间还遗留下王羲之龙腾虎跃的字形。

注释:兰亭:指东晋大书家王羲之《兰亭集序》写本。茧纸,为蚕茧做成、晋代习用的一种纸。昭陵,唐太宗陵墓。世间遗迹:指王羲之的书法遗迹,如《兰亭集序》拓本。唐太宗曾以兰亭拓本分赐贵族、近臣。

拥节北临边,安得久交臂。

译文:颜真卿公改变书法创造新意,字体筋骨强健如秋日雄鹰。

注释:颜公:颜真卿,唐代大书家。变法:谓变更书法。颜善正、草书,笔力雄浑沉着,为世所宝,称“颜体”。细筋入骨:谓颜公书法笔力雄健。

此行讵不远,印瑞三且二。

译文:徐峤之父子的书法也极其清秀,锋芒不露笔势却苍劲雄浑。

注释:徐家父子:唐代大书家徐峤之、徐浩父子,浩名尤著。藏棱:此谓笔势朴劲而不露锋芒。

背剑车炙輠,径秦骖舞辔。

译文:峄山上的石刻文垂示了典范,千载书法传承者是李氏阳冰。

注释:峄山,即邹山,在山东邹城市东南。又名邹峄山、邾峄山。典刑:即“典型”。刑,通“型”。阳冰:唐代大书家李阳冰,善小篆,其书专学秦石刻字体。

雄州乃剧藩,喉领塞南地。

译文:杜甫评论书法特别看重瘦硬,这样的观点我不能够听凭。

注释:杜陵:杜甫自称“杜陵野老”。

译通老上庭,道系单于使。

译文:书法无论短长肥瘦各有姿态,玉环肥飞燕瘦能说哪个不美丽绝伦!

注释:玉环:唐玄宗贵妃杨玉环,体态丰腴。飞燕:汉成帝皇后,体纤瘦。吴兴太守:吴兴,即湖州。这时孙觉守湖州,所以这样的称呼。

适馆授主粲,乘韦交客贽。

译文:湖州太守真是好古博雅,不惜花费金钱求购断石残碑刻文。

注释:断缺:指断碑残石。缣缯:丝帛之类,此处借指钱财。

列戍俨趋风,诸将走咨事。

译文:亭中有龟形碑座,壁上镶嵌着螭龙雕刻,白昼静书斋空,只听拓碑声响登登。

注释:龟趺:龟形的碑座。螭:传说中无角的龙。古代常雕刻其形以为装饰。登登:指拓碑的声音。

应变君所长,立功今可冀。

译文:你把奇妙的拓片赠给友人走遍吴越,风雅事在朋友间夸奖谈论。

注释:“奇踪”句:谓孙觉以拓片遍赠友人。

君家诚易知,世烈在青史。

译文:写信来求诗要我亲自书写,于是我手执狼毫写在了名纸剡藤。

注释:栗尾:笔名,以鼬鼠毛所制成的笔,即所谓“狼毫”。溪藤:纸名,以剡溪所产古藤制造而成,称剡纸或剡藤。

齐楚异姓王,阴邓后家里。

译文:后来人看待今天正像今人回顾往昔,过眼的百世光景不过是风中之灯。

券字金对行,戟带霞交尾。

译文:将来人们也会像当年的刘郎怀念贺监,遗憾没和我们坐在同时好表示内心崇敬。

注释:刘郎:指唐诗人刘禹锡,他所作两首玄都观诗均自称刘郎。贺监,唐诗人贺知章曾任秘书监,也称贺监。服膺,牢记胸中,衷心信服。

濬源无近波,高峰本洪址。

译文:参考资料:

行矣励壮猷,公侯当复始。

译文:1、王水照朱刚.苏轼诗词文选评:上海古籍出版社,2004:53-55