邓梅臞雪篱图翻译及注释

夜凉北风三尺雪,悬崖冻崩树冻折。此时梅花独清绝,箕山高风首阳节。

译文:洛阳的东城门外,高高的城墙。从曲折绵长鳞次栉比的楼宇、房舍外绕过一圈,又回到原处。

注释:东城:洛阳的东城。逶迤:曲折而绵长的样子。

何人花下骑蹇驴,风雪堕面冰吟须。唐巾飘萧纻袍窄,识者指以为梅臞。

译文:四野茫茫,转眼又有秋风在大地上激荡而起。空旷地方自下而上吹起的旋风,犹如动地般的吹起。使往昔葱绿的草野霎时变得凄凄苍苍。

注释:回风动地起:“回风”空旷地方自下而上吹起的旋风。“动地起”言风力之劲。秋草萋已绿:“已”,一作“以”。“萋”,通作“凄”。绿是草的生命力的表现,“萋已绿”,犹“绿已萋”,是说在秋风摇落之中,草的绿意已凄然向尽。

屋山棱棱出林罅,双鹤忍寒追不下。欲寻门巷访梅仙,人言此是苔矶画。

译文:转眼一年又过去了!在怅然失意的心境中,就是听那天地间的鸟啭虫鸣,也会让人苦闷。

注释:四时更变化二句:“更”,替也。“更变化”,谓互相更替在变化着。