行行重行行翻译及注释

别离在万里,依依梦故乡。道路阻且艰,引领遥相望。

译文:你走啊走啊老是不停的走,就这样活生生分开了你我。

注释:重:又。这句是说行而不止。生别离:是“生离死别”的意思。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生别离。”

音尘久断绝,寤言怀忧伤。蟾蜍怀故土,騊駼思旧疆。

译文:从此你我之间相距千万里,我在天这头你就在天那头。

注释:相去:相距,相离。涯:方。

欢爱人自好,忧思人自老。少壮能几时,相须苦不早。

译文:路途那样艰险又那样遥远,要见面可知道是什么时候?

注释:阻:艰险。

思君会无期,焉得不枯槁。勖哉崇明德,令名以终保。

译文:北马南来仍然依恋着北风,南鸟北飞筑巢还在南枝头。

注释:胡马:北方所产的马。越鸟:南方所产的鸟。“胡马倚北风,越鸟朝南枝”,是当时习用的比喻,借喻眷恋故乡的意思。