奉同铁崖赋寄玉山翻译及注释

玉山溪路接仙源,渔郎系舟老树根。

译文:茅草的房,槿木的篱,一条弯弯的小溪,鸡犬各踞南北在自由嬉戏。茭白摇着长长的绿叶,蕹菜开满了小花,门外的溪水,涨满了春的浓绿。听织机响处,轧轧声急。欢快的梭鸣穿透屋墙,唱着农家的田园曲。

注释:槿篱:密植槿树作为篱笆。槿,落叶灌木。溪曲:小溪弯曲处。菰叶:多年生草本植物,多生于中国南方浅水中。春天生新芽,嫩茎名茭白,可作蔬菜。水葓:即蕹菜,生于路旁和水边湿地,茎中空,亦称空心菜。绿:一作“渌”。听织:听织布声。促:急促。轧轧:象声词。

望海楼台浮远市,开门湖水落清尊。

译文:参考资料:

珠光弄月寒丹室,石气酣云暖药园。

译文:1、钱国莲等.花间词全集:当代世界出版社,2002:183.

闻说铁仙曾此宿,吹箫清夜洞庭翻。

译文:2、房开江崔黎民.花间集全译:贵州人民出版社,1990:566-567.