大雪林维烈南发以诗留之翻译及注释

燕京春来十日雪,封瓦填池三尺深。街北小台压欲倒,城南古道没难寻。

译文:我平生志愿都在嗜学方面孜孜不倦,如今头上已经增添了白发。

注释:任公:梁启超号。梦窗:吴文英号。石帚:南宋词人姜石帚。鸾钗:妇女首饰。凤屧:绣凤的鞋荐。屧,亦可解作屐。

芦沟冻合桑乾水,碣石寒凝黍谷底。宅里惟便高士卧,街前空笑先生履。

译文:渔夫都知道溪谷深处鱼才更多,山妻却不信我的功名迟迟才能熬出头。

注释:乌盼头白:燕太子丹质干秦,秦王对他无礼。恁生见得:如何见得。恁生,怎生。

南客此时正望家,四顾茫然生怨嗟。当门驴子缩如猬,未行先倒路复赊。

译文:她用荆条制作的鬓钗撩拨着鬓角,对着明镜化妆描眉。

怜君怀归思转剧,道阻雪深归不得。安得赤脚踏层冰,恨不随风生两翼。

译文:今天我们就成了互不相识的过路人了,再相逢也许就是下山的时候了。

苑西书楼连汉上,披帷对此多心赏。苑东酒楼高刺天,当垆小妇鸣管弦。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

劝君不如且留读书饮酒过寒节,犹胜蹇驴出踏雪。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

直待春江花鸟繁,看花听鸟还故园。

译文: