舟泊长淮关怀去年别者翻译及注释

长淮今夜月,此是故人心。万里送行者,徘徊枫树林。

译文:乌云散去,风雨初停,天气刚刚放晴,阳光照射在湖面上形成倒影,有一种温暖明快之感。

注释:风回:春风返回大地。云断:云被风吹散。返照:阳光重新照射。

维舟怅前别,把酒恋同斟。自我不相见,知君愁至今。

译文:漫山遍野的山杏,碎红点点;湖面上漂浮的水苹,一望无际,犹如整齐的草坪。

注释:乱:繁多。意为漫山遍野都闪现着。碎红:杏花花苞刚刚绽开露出点点红色。发:开花。水蘋:水上浮苹。