崇山游翻译及注释

祈仙古观摩空青,手持铁杖山中行。浮丘真人不可见,窈窈万谷酣秋声。

译文:楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。

注释:楚:楚国,楚地,如今的湖南湖北一带,也泛指南方。屈原:中国历史上第一位伟大的爱国诗人,生于公元前340年,死于公元前278年,战国时期楚国诗人、政治家,相传于农历五月五日投汨罗江自尽。歇:停止,休止。《说文》:歇,息也。

扪萝直登六七里,下頫世间真井底。雷霆震动猎云硠,奕奕灵光夜深起。

译文:他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。

注释:精魂:精神魂魄。

尊师有道虎狼驯,瑶草满地山如春。仙公不归鹤自语,老木夹路龙生鳞。

译文:直到今天,在仓绿色的江流上,人们还投下饭食拯救饥饿的鱼龟虾蟹不让它们吃屈原的尸体。

注释:沧江:泛指江河,江流,因为水为苍色,所以称“沧江”。沧,水深绿色,通“苍”。投饭:投下饭食喂河里的生物让它们吃饱了就不在吃屈原的遗体。古时荆楚之人有在农历五月初五将煮好的糯米饭和蒸好的粽糕投入江中祭祀屈原的习俗。饥渴:饥饿的鱼龟虾蟹,属偏义复词,特指“饥”。

邓卿顾我三叹息,沧海蟠桃几时得。千年虎魄尚可餐,会见红颜生羽

译文:遗留下来的风俗成了比赛划龙舟,人们哀叫的声音甚至要把楚地的山震裂。