送汤逸林入都即致汤西厓编修刘后斋都谏翻译及注释

今年早热月在午,千里出门不知苦。闻君欲别饮君酒,酒酣问君向何许。

译文:记得六朝时的金陵,是多么显耀豪华!为何江令归来以后,竟满城衰败无花?隔江犹听亡国歌女的声声卖唱,台城远望秦淮河水的渺渺烟沙,问金陵旧时的豪门如今都在哪里?只见夕阳斜照下的一片枯草,飞来飞去的几点寒鸦;残霞掩映中的寥落归帆,伴着呜咽悲凉的胡笳。

注释:双调:宫调名。十二宫调之一,双调为元曲常用宫调。蟾宫曲:曲牌名,属北曲双调。小令兼用。又名“折桂令”“步蟾宫”“东风第一枝”。六代:指三国时的吴、东晋及南朝的宋、齐、梁、陈,它们都以建康(今江苏南京)为都城,历史上合称“六朝”。豪夸:竞相夸耀奢侈豪华。江令:指江总,陈代文学家,字总持,济阳考城(今河南省兰考县东)人,仕梁、陈、隋三朝。玉树无花:即指由陈后主亲自创作的曲子《玉树后庭花》,它历来被看作是亡国之音。商女:歌女。台城:六朝时的禁城,三国时期为东吴后苑所在,遗址在今南京市玄武湖畔。江左:即江东,今江苏一带,此专指金陵。风流故家:指六朝显赫一时的王、谢家族。

往者汗漫游长安,一峰草堂北道主。白门太史深相知,旅舍乃能致脩脯。

译文:参考资料:

名人畸士纷京华,出入马蹄觅俦伍。百尺梧桐阁正开,万丈长虹气能吐。

译文:1、元明清散曲观止编委会.元明清散曲观止.上海:学林出版社,2015:11

微名得失何足论,相知所贵写肝腑。人生合散风中烟,迸泪晨星讵堪数。

译文:2、蒋星煜等.元曲鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1990:1459

归来至竟不称意,卜昼萧条守环堵。丛卉春垂三径云,老松秋亚一枝雨。

译文:3、解玉峰编注.元曲三百首.北京:中华书局,2016:23

收身聊乐茗香清,顾影却惭鹿豕聚。乍提补被辞妻孥,复走长安作羁旅。

译文:4、彭久安译注.元代散曲选译.成都:巴蜀书社,1994:38

十年往事难重陈,欲归何门行踽踽。故人惟有汤与刘,青琐红兰鸾凤侣。

南州榻下好淹留,公孙阁里方延伫。计君到时夏正深,雪藕银桃胜甘乳。

易酒一斛浣头尘,提携如意蹋筵舞。余方墨守余幽忧,寂寂徒令笑邓禹。

为致两公相问讯,离绪万端凭告语。