社日翻译及注释

百谷登场酒满卮,神林箫鼓晚清悲。

译文:鹅湖山下稻梁肥硕,丰收在望。牲畜圈里猪肥鸡壮,门扇半开。

注释:鹅湖:在江西省铅山县,一年两稻,故方仲春社日,稻梁已肥。稻梁肥:田里庄稼长得很好,丰收在望。粱:古代对粟的优良品种的通称。“豚栅”句:猪归圈,鸡归巢,家家户户的门还关着,村民们祭社聚宴还没回来。豚栅,小猪猪圈。鸡栖,鸡舍。对,相对。扉,门。

蝉依疏柳长言处,燕委空巢大去时。

译文:以夕阳西沉,桑柘树林映照出长长的阴影。春社结束,家家搀扶着醉倒之人归来。

注释:桑柘:桑树和柘树,这两种树的叶子均可用来养蚕。影斜:树影倾斜,太阳偏西。春社散:春设的聚宴已经散了。醉人:喝醉酒的人。

幼学已忘那用忌,微聋自乐不须医。

译文:参考资料:

伤心故里鸡豚集,父老逢迎正见思。

译文:1、雅瑟.唐诗三百首鉴赏大全集.北京:新世界出版社,2011:435