至後入城道中杂兴十首翻译及注释

长亭阿姥短亭翁,探借桃花作面红。

译文:下雨了,天色暗了下来,一开始怀疑是夜色降临。雨过后,风儿转了向,忽然向人们报告天已放晴的好消息。天空飘着淡淡的云彩,殷红的夕阳挂在山峰上,显得一片明朗。一丛丛小草、柔软的沙地、溪边的山路,轻捷的马蹄。

注释:斜照著山:斜照,夕阳,斜阳。著同“着”,附着,紧挨。

酒熟自尝仍自卖,一生割据醉乡中。

译文:早上从酒中醒来,却还感到疲困,还得马不停蹄,而不能歇息下来做个美梦。虽然身在蓝桥,但是哪里找得到梦中情人,只有多情的流水陪伴着人行走。

注释:卯酒:早晨所饮的酒。