蜡梅大有生意翻译及注释

幽芳念初分,厚地冻始裂。耐寒怜孤根,忍苦度尺雪。

译文:  有两个牧童到山里的狼的巢穴里去,巢穴里有两只小狼。他们计划分别捉它们,两人各自爬上一棵树,相距数十步。不一会儿,大狼来了,进窝发现小狼不见了,心里非常惊慌。牧童在树上扭小狼的蹄爪、耳朵,故意让它大声嚎叫。大狼听见声音抬头看,愤怒地跑到树下又叫又抓。另一个牧童在另一棵树上让小狼大声嚎叫。大狼听见声音,四处张望,才看见小狼;于是离开这棵树,快速跑到另一棵树下,像刚才那样狂叫撕抓。前一棵树上的牧童又让小狼嚎叫,大狼又转身扑过去。大狼嘴里没有停止过嚎叫,脚下没有停止过奔跑,这样来回数十次,跑得渐渐慢了,声音渐渐小了;然后大狼奄奄一息,僵直地躺在地上,很久都不动弹。牧童于是从树上下来看,它已经断气了。

注释:  飙:突然而紧急。抵死:拼死用力。颠掷:摆动。制:制约。去:距,距离。少顷:一会儿。故:故意。彼:另一个。致:让,令。顾:张望。趋:快速跑。绝:断。仓皇:惊慌的样子。奄奄:气息微弱的样子。状:样子。且:又。于:在。乃:于是,就。舍:离开,放弃。谋:计划。

谁持万金良,起死医寸蘖。伶俜初回姿,荏苒似看叶。

译文:译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。

灌木犹未成,已与凡草别。平生冰玉交,胜韵颇奇绝。

译文:本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

微风折轻黄,香雾湿寒月。棐几著冰壶,馀芬散清樾。

只今满眼花,想像疑可折。感君分似意,老味倍欣悦。

添我小窗春,芳意未衰歇。盛德不可忘,封殖宁敢阙。