挽卫山斋翻译及注释

楹梦惊残忽告终,儒林多士失宗工。

注释:潇湘门:疑指长沙一城门。水指湘江。征棹:征人所乘之船。棹,船桨。踟蹰:犹像不舍。向隅:此指“红妆”之人。

云间便觉无清气,江上谁能继古风。

注释:人人:指恋人。

蕙帐夜阑孤鹤怨,茅斋人去九山空。

我来岂为私情哭,痛哭君亡吾道穷。