铜爵妓翻译及注释

武皇去金阁,英威长寂寞。

译文:燕国太子喜欢收养门客,目的是对秦国报仇雪恨。

注释:燕丹:战国时燕王喜的太子,名丹。强嬴:秦国。

雄剑顿无光,杂佩亦销烁。

译文:他到处招集有本领的人,这一年年底募得了荆卿。

注释:荆卿:指荆轲。

秋至明月圆,风伤白露落。

译文:君子重义气为知己而死,荆轲仗剑就要辞别燕京。

清夜何湛湛,孤烛映兰幕。

译文:白色骏马在大路上鸣叫,众人意气激昂为他送行。

抚影怆无从,惟怀忧不薄。

译文:个个同仇敌忾怒发冲冠,勇猛之气似要冲断帽缨。

瑶色行应罢,红芳几为乐?

译文:易水边摆下盛大的别宴,在座的都是人中的精英。

徒登歌舞台,终成蝼蚁郭!

译文:渐离击筑筑声慷慨悲壮,宋意唱歌歌声响遏行云。渐离:高渐离,战国时燕国人,与荆轲友善,善击筑(古时的一种乐器)。宋意:燕国的勇士。