岳阳楼纪兴翻译及注释

淼淼长江百尺楼,楼头宿雨坐来收。

译文:岳阳楼红日斜照楼窗,在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。

注释:岳阳楼:中国江南三大楼阁之一,位于湖南岳阳西门城楼上,面临洞庭湖。赤玉幢:指岳阳楼在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。玉幢犹玉楼,指神仙居处。幢,佛教的柱状石刻,柱上有盘盖。

天连衡岳烟光淡,日抱潇湘水气浮。

译文:寂寞失时地看向那残春,仿佛有着千头万绪难以表达的情意,伴随着湖水从窗子溢出并流向没有尽头的长江。

注释:怅望:寂寞失时的想望。万般意:千头万绪难以表达的情意。万般,犹言各种况味。棂:窗格,这里指窗。西江:这里指长江。

风月岂消今古恨,江湖空代庙廊忧。

译文:参考资料:

风波满目乡关远,梦绕鸳湖问钓舟。

译文:1、全性尧,高章采,汪贤度,仓阳卿,邓长风,选注.古诗选读上[M].上海:上海古籍出版社,1984.01.第199页