宿山观翻译及注释

孤枕秋宵永,山寒梦不成。

注释:荏苒:逐渐。谢:去。流易:消逝、变换。冬春寒暑节序变易,说明时间已过去一年。古代礼制,妻子死了,丈夫服丧一年。这首诗应作于其妻死后一周年。

残灯背窗影,急雨带溪声。

注释:之子:那个人,指妻子。穷泉:深泉,指地下。重壤:层层土壤。永:长。幽隔:被幽冥之道阻隔。

未分山中老,空思日下名。

注释:私怀:私心,指悼念亡妻的心情。克:能。从:随。谁克从:即克从谁,能跟谁说?淹留:久留,指滞留在家不赴任。亦何益:又有什么好处。

区区如逆旅,此际若为情。

注释:僶俛:勉力。朝命:朝廷的命令。回心:转念。初役:原任官职。