林为之送笔戏赠翻译及注释

阎生作三副,规摹宣城葛。

译文:贤明的县令啊,你的心胸如此开阔,令人敬佩。我自己凭借着虚名居官,不免玷辱士林。

注释:东武:这里指密州高密县。赵晦之:名昶,字晦之。海州或涟水人。令尹:春秋时称楚国执政者,后世也用来称知县。玷:沾辱,自谦之词。缙绅:本指官员的装束,即将手持的笏板插在腰间的大带子上,借作官员的代称。

外貌虽铣泽,毫心或麤粝。

译文:不如退归田园吧,可惜还没有退隐的条件。我期盼着像你一样归隐乡里,不知要等到何时。

注释:二顷良田:典出《史记·苏秦传》:“且使我有洛阳负郭田二顷,吾岂能佩六国相印乎”!归去来兮:归去吧。来,语助词。

功将希栗尾,拙乃成枣核。

译文:参考资料:

李庆缚散卓,含墨能不泄。

译文:1、朱靖华、饶学刚、王文龙、饶晓明.历代名家词新释辑评丛书苏轼词新释辑评.北京:中国书店出版社,2007年1月:338-340

病在惜白毫,往往半巧拙。

译文:2、苏轼著.东坡集.南京:凤凰出版社,2013年4月1日:138

小字亦周旋,大字难曲折。

时时一毛乱,乃似逆梳发。

张鼎徒有表,徐偃元无骨。

橅画记姓名,亦可应仓卒。

为之街南居,时通铃下谒。

晴轩坐风凉,怪我把枯笔。

开囊扑蠹鱼,遣奴送一束。

洗砚磨松煤,挥洒至日没。

蚤年学屠龙,适用固疏阔。

广文困齑盐,烹茶对秋月。

略无人问字,况有客投辖。

文章寄呻吟,讲授费颊舌。

闲无用心处,雌黄到笔墨。

时不与人游,孔子尚爱日。

作诗当鸣鼓,聊自攻短阙。