望黄山词翻译及注释

望黄山兮峨峨,见接天以葱青。

译文:刚好握满手的纤细的腰肢,刚好成年了岁数。不解风流之事的她刚刚出嫁,把头上的双丫髻挽成云髻。第一次学着打扮严肃之妆,像用画笔画出的、雕塑家雕塑出的美好的身材,(想到男女相恋和云雨之事)脸上表现出一种既怕且羞的情意来。每一举手投足都非常妩媚可爱。

注释:满搦:一把可以握持。宫腰。古代女子以腰肢纤细为美,此风尚大概起源于楚国。楚王好细腰,宫中妃嫔千方百计使自己腰细,以之邀宠。后称女子之腰为宫腰。方:才,刚刚。笄岁,笄年,指女子盘发插笄的年龄。古代女子到了一定年龄须插笄,以示成年。风流沾惹:风流,指男女相恋。风流沾惹,是说这个刚成年的少女尚不解风流之事,是风流之事沾惹了她,而不是她去沾惹风流。垂杨双髻:古代女子未成年时的发型。成年后,改梳云髻。初学严妆:初学,第一次学。严妆,严肃之妆,与少女天真之妆相对应。按:中华民族传统的审美观,女子以削肩(即溜肩)为美。怯雨羞云:羞怯于男女之情。举措:举止。娇媚,妩媚可爱。

纷群峰兮怪奇,眩百变兮幽明。

译文:可惜心里还没有学会主动抢先向丈夫示爱。常常是夜已经深了,还不肯入鸳鸯被睡觉。丈夫给他脱衣服,羞怯的背对着银灯,对丈夫说:别帮我脱衣了,我先不睡,你先去睡吧。

注释:争奈:怎奈。心性,性情,性格。婿:此指丈夫。未会先怜佳婿:未会,还没有学会。先怜佳婿,主动抢先向丈夫示爱。长是:经常是。便:顺利,指没有困难或阻碍。鸳被,表层绣有鸳鸯图案的被子。罗裳:女子所穿的衣服。此句是说此少女不主动向丈夫示爱,而丈夫却按捺不住,主动去为此少女脱衣服。盈盈:羞怯的样子。银釭,银白色的烛台,指灯盏。却道:却说。

朱砂汤兮山椒,下白龙兮甚灵。

译文:参考资料:

袭深潭兮百尺,夜有光兮晶荧。

译文:1、饶少平选注.历代艳体诗歌精华:华夏出版社,1996年:350.

山中泉兮娱嬉,坐蛇虺兮隐形。

译文:2、姚学贤龙建国.柳永词详注及集评:中州古籍出版社,1991年:9-10.

岁徂夏兮不雨,农失望兮麕惊。

译文:3、刘枫,李宇主编.诗文经典柳永集:时代文艺出版社,2000:13-14.

禾稼郁兮满野,垂槁死兮无成。

诉哀恫兮神祠,牲豆陈兮芬馨。

巫夸诩兮后先,龙跧处兮皇宁。

合归云兮九霄,麾雷公兮震霆。

前丰隆兮戒路,叱雨师兮建瓴。

予朅来兮江东,元砻竅兮储瓶。

井邑荒兮穷谷,门两版兮常扃。

汎泼襫兮良勤,几视日兮占星。

粟升斗兮莫饱,将填壑兮鳏茕。

官吾卑兮何求,职水旱兮忧矜。

愿时以云兮又以雨,黄之田兮世世可耕。