古倾杯 匏卮翻译及注释

径惹风丝,畦翻露叶,谁种茅茨下。吾家六样,销沉后、解事犹传僧舍。

译文:从七千里外贬谪来的毛发斑白之人,如一叶孤舟在险恶的十八滩头飘零。

注释:二毛人:黑白头发兼杂的老年人。十八滩:在赣江险处,惶恐滩即其中之一。

平添一架花阴,垂垂满夏。霜镔旋削,酒卮纷把,松子试剥,淡著浅香微赭。

译文:思念故乡山水使我忧思成梦,地名叫惶恐滩更让我忧伤。

注释:孤臣:失势无援之臣。

闲摒挡、蔬筵堪亚。念只有、盆携老瓦。记绣水流传,碧山槎古,从此双论价。

译文:长帆受风,如大腹鼓起,雨水暴涨,不见了水流石上的波纹。

注释:帆腹:帆受风,鼓起像肚腹,故称“帆胰”。石鳞,像鱼鳞一样的石头。

轻衔最好饮伴。何处但、白袷宜寻,朱门定讶。岁岁共汝,竹溪莲社。

译文:我应当为官府充当水手,因为我一生经历的风浪实在太多太多。

注释:知津:《论语·微子》:“使予路间津焉。”问津,夸义为询问渡口,后人常借用作请求指点。这里“问津’即识途,语意双关。